Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد الأدنى من الدخل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحد الأدنى من الدخل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Familles à revenu minimum
    الأسر التي تتقاضى الحد الأدنى من الدخل
  • Cela s'applique aussi à celles qui ont un revenu minimum.
    وينطبق هذا أيضا على الأسر التي تتقاضى الحد الأدنى من الدخل.
  • La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.
    ونسبة الأسر وحيدة الوالد التي تعتمد على الحد الأدنى من الدخل آخذة في التناقص المطرد.
  • Le nombre d'enfants qui grandissent dans une famille à revenu minimum diminue depuis depuis 1995.
    إن عدد الأطفال الذين يعيشون في أسر ذات حد أدنى من الدخل ما برح آخذاً في الانخفاض منذ عام 1995.
  • Dans la méthodologie officielle employée par les Philippines, les besoins non alimentaires figurent parmi les postes de dépenses non alimentaires inclus dans les dépenses essentielles totales.
    وبالتالي، يمكن اعتبار خط الفقر الحدَّ الأدنى من الدخل اللازم لتلبية الاحتياجات الغذائية وغيرها من الاحتياجات الأساسية غير الغذائية.
  • En 2006 un nombre de 1 526 femmes ont touché une allocation complémentaire du revenu minimum garanti en sus de la pension personnelle.
    وفي عام 2006، حصلت 526 1 امرأة على مخصص تكميلي للحد الأدنى من الدخل المضمون بالإضافة إلى المعاش التقاعدي الشخصي.
  • La proportion de ménages disposant du revenu minimum a diminué entre 1995 et 2000, passant de 8,5 % à 7,7 % en raison, surtout, de la montée de l'emploi.
    وخلال الفترة من عام 1995 إلى عام 2000، انخفضت نسبة الأسر المعيشية التي تحصل على الحد الأدنى من الدخل من 8.5 في المائة إلى 7.7 في المائة.
  • En partie, cela tient au fait que la proportion de parents seuls vivant pendant de longues périodes avec un revenu qui correspond au minimum vital est supérieure à la moyenne nationale.
    ويرجع هذا، بصورة جزئية، إلى أن نسبة الوحيدين من الآباء أو الأمهات، الذين يتعيشون على حد أدنى من الدخل فترات طويلة، تزيد على المتوسط الوطني.
  • L'Afrique subsaharienne est la région qui a le moins de chances de le réaliser puisque l'incidence de la pauvreté n'y a pas baissé pendant les années 90.
    فأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي أقل الأقاليم احتمالا في بلوغ هدف الحد الأدنى من الدخل، حيث لم تحرز تقدما في الحد من انتشار الفقر في التسعينات.
  • Les quatre prestations sociales municipales prescrites par la loi sur l'assistance sociale doivent être remplacées par une seule : une allocation pour assurer un revenu minimum.
    ونص القانون على تغيير الإعانات الاجتماعية الأربع التي كانت تقدمها البلديات بحسب قانون المساعدة الاجتماعية إلى إعانة واحدة - هي ضمان حد أدنى من الدخل.